導(dǎo)讀: 我們知道國(guó)際海運(yùn)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)常用英文表述有包括了從船代,訂艙,港口,拖車(chē),船期,海關(guān)保稅等涉及海事航運(yùn)的各個(gè)層面,我們要掌握學(xué)習(xí)各個(gè)層面的知識(shí)點(diǎn)都是需要慢慢積累的。雄達(dá)國(guó)際物流作為專(zhuān)業(yè)的亞馬遜fba海運(yùn)貨代公司,以下我們要分...
我們知道國(guó)際海運(yùn)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)常用英文表述有包括了從船代,訂艙,港口,拖車(chē),船期,海關(guān)保稅等涉及海事航運(yùn)的各個(gè)層面,我們要掌握學(xué)習(xí)各個(gè)層面的知識(shí)點(diǎn)都是需要慢慢積累的。雄達(dá)國(guó)際物流作為專(zhuān)業(yè)的亞馬遜fba海運(yùn)貨代公司,以下我們要分享的很多海運(yùn)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)都是在國(guó)際物流中日常必備的,希望能幫助到大家!
貨代英語(yǔ)之常見(jiàn)的國(guó)際海運(yùn)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ):
(一)船代
Shipping agent船舶代理
Handling Agent操作代理
Booking Agent訂艙代理
Cargo Canvassing攬貨
FFF:Freight Forwarding Fee貨代傭金
Brokerage/Commission傭金
(二)訂艙
Booking訂艙
Booking Note訂艙單
Booking Number訂艙號(hào)
Dock Receipt場(chǎng)站收據(jù)
M/F(Manifest):a manifest that lists only cargo,without freight and charges艙單
Cable/Telex Release電放
A Circular Letter通告信/通知書(shū)
PIC:Person in Charge具體負(fù)責(zé)操作人員
The said party所涉及的一方
On Board B/L:On Board提單A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed
on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C Cancellation退關(guān)箱
(三)港口
BP Base Port基本港
Prompt release即時(shí)放行
Transit time航程時(shí)間/中轉(zhuǎn)時(shí)間
Cargo availability at destination in貨物運(yùn)抵目的地
Second Carrier(第)二程船
In transit中轉(zhuǎn)
Transportation hub中轉(zhuǎn)港
(四)拖車(chē)
Tractor牽引車(chē)/拖頭
Low-bed低平板車(chē)
Trailer拖車(chē)
Transporter拖車(chē)
Trucking Company車(chē)隊(duì)(汽車(chē)運(yùn)輸公司)
Axle load軸負(fù)荷
Tire-load輪胎負(fù)荷
Toll Gate收費(fèi)口
(五)保稅
Bonded Area保稅區(qū)
Bonded Goods(Goods in Bond)保稅貨物
Bonded Warehouse保稅庫(kù)
Caged stored at bonded warehouse進(jìn)入海關(guān)監(jiān)管
Fork Lift叉車(chē)
Loading Platform裝卸平臺(tái)
(六)船期
A Friday(Tuesday/Thursday)sailing周五班A fortnight sailing雙周班
A bi-weekly sailing周雙班
A monthly sailing每月班
On-schedule arrival/departure準(zhǔn)班抵離
ETA:Estimated(Expected)Time of Arrival預(yù)計(jì)到達(dá)時(shí)間
ETB:Estimated(Expected)Time of Berthing預(yù)計(jì)靠泊時(shí)間
ETD Estimated(Expected)Time of Departure預(yù)計(jì)離泊時(shí)間
Closing Date:截止申報(bào)時(shí)間
Cut-off time:截關(guān)日
(七)費(fèi)用
Ocean Freight海運(yùn)費(fèi)
Sea Freight海運(yùn)費(fèi)
Freight Rate海運(yùn)價(jià)
Charge/Fee(收)費(fèi)
Dead Freight空艙費(fèi)
(八)箱子
COC Carrier’s Own Container(CARRIER OWNED CTN)船東自有箱
Container Cleaning洗箱
VEN Ventilated通風(fēng)
FRZ Frozen冰凍
HTD Heated加熱
I.D.Inside Dimension箱內(nèi)尺碼
Inside Measurement箱內(nèi)尺碼
TW(TARE WEIGHT)The weight of an empty container箱子皮重
Container Leasing Co。租箱公司
Equipment Exchange(Interchange)Receipt設(shè)備交接單Repositioning集裝箱回空
Container Leasing long-term/short-term lease集裝箱租賃長(zhǎng)期/短期
Leasing Company租箱公司
premises for longer period than provided in Tariff空箱滯箱費(fèi)
(九)單證
S/O Shipping Order托(運(yùn))單
B/L Bill of Lading提單
B/L Copy提單副本
OBL Ocean Bill of Lading海運(yùn)提單
HBL House Bill of Lading無(wú)船承運(yùn)人提單
TBL Through Bill of Lading全程提單
Advanced BL Advanced Bill of lading預(yù)借提單
Anti-Dated BL Anti-dated Bill of Lading倒簽提單
Blank BL Blank Bill of Lading空白提單
‘To Order’B/L指示提單
Combined Bill并單(提單)
Separate Bill拆單(提單)
(十)Inspection-related Terms檢驗(yàn)相關(guān)術(shù)語(yǔ)
Customs Inspection海關(guān)查驗(yàn)
Commodity Inspection商品檢驗(yàn)
Tally理貨
Tally Report理貨報(bào)告
Check查驗(yàn)/檢查/核對(duì)
Fumigation:熏蒸
Animal/Plant Inspection動(dòng)植物檢驗(yàn)
INSP Inspection/Inspector檢驗(yàn)/檢驗(yàn)員
Certificate of Origin(normally issued or signed by a Chamber of
Commerce or Embassy)(始發(fā)地)原產(chǎn)地證書(shū)
Arbitration仲裁
ACH:Automated Clearing House(part of ACS)自動(dòng)清關(guān)
AMS:Automated Manifest System(for anti-terrorism)自動(dòng)艙單(反恐)申報(bào)系統(tǒng)
CSS:Cargo Selectivity System貨物抽驗(yàn)
CHB:Customs House Broker報(bào)關(guān)行
SED:(EX-DEC)Shipper’s Export Declaration貨主出口報(bào)關(guān)單
BONDED WAREHOUSE保稅庫(kù)
BONDED AREA保稅區(qū)
BONDED GOODS保稅貨物
QUOTAs Quantity of one HTS item allowed to be imported at either higher or lower rate of duties.
進(jìn)口配額
DDP:Delivery Duty Paid完稅
DDU:Delivery Duty Unpaid未完稅
DRAWBACK:Duties payment refunded because freight is re-exported or for similar circumstances退稅金額
Customs fine海關(guān)罰款
Customs seals海關(guān)關(guān)封
Application for inspection檢驗(yàn)申請(qǐng)
To expedite the clearance加快清關(guān)
Pilferage盜竊/偷竊
To be liable for a penalty of受到。。。處罰
Non-fraudulent violation of the regulation非故意違反規(guī)定
To file certifications with Customs向海關(guān)申報(bào)有效證明
To follow the current procedure遵循現(xiàn)行程序
To abide by。。。rule遵照。。。規(guī)定
To provide specific language提供一定說(shuō)法
To be not authorized不予認(rèn)可
指定貨代的英文
1、指定貨代appointed forwarding company
appointed forwarding agent
appointed forwarding carrier
appointed forwarder
appoint.....as the forwarding company.
2、指定船公司appointed shipping company
有關(guān)貨代運(yùn)輸費(fèi)用的英文表述運(yùn)費(fèi):
空運(yùn)費(fèi)-AIR FREIGHT海運(yùn)費(fèi)-OCEAN FREIGHT
包干費(fèi)-LOCAL CHARGE
電放費(fèi)-SURRENDED FEE
并單費(fèi)-COMBINED CHARGE
改單費(fèi)-AMEND FEE
集卡費(fèi)-TRUCKING FEE
快遞費(fèi)-COURIER FEE
熏蒸費(fèi)-FUMIGATION CHARGE
制單費(fèi)-DOCUMENT FEE
注銷(xiāo)費(fèi)-LOGOUT FEE
改配費(fèi)-RE-BOOKING FEE
查驗(yàn)費(fèi)-INSPECTION FEE
訂艙費(fèi)-BOOKING FEE
保險(xiǎn)費(fèi)-INSURANCE CHARGE
外拼費(fèi)-CO-LOAD FEE
內(nèi)裝費(fèi)-LOADING FEE
報(bào)關(guān)費(fèi)-CUSTOMS CLEARANCE FEE
商檢費(fèi)-COMMODITY CHECKING FEE
特殊操作費(fèi)-SPECIAL HANDLING CHARGE
碼頭操作費(fèi)-TERMINAL HANDLING CHARGE
以上雄達(dá)國(guó)際物流分享的只是部分貨代英語(yǔ)之常見(jiàn)的國(guó)際海運(yùn)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),當(dāng)然還是有很多需要掌握學(xué)習(xí)的亞馬遜fba海運(yùn)頭程知識(shí)希望大家也多多去了解,還有學(xué)習(xí)了要去加以應(yīng)用才能更好的掌握這些知識(shí)哦。
立即掃一掃獲取物流方案和報(bào)價(jià)